Edward van de Vendel

Nieuws

Vertaalprijs voor Rolf Erdorf

Verrassing: mijn Duitse vertaler Rolf Erdorf kreeg vrijdagavond, tijdens de uitreiking van de Deutsche Jugendliteraturprijzen, de Sondernprijs - een oeuvreprijs, dit jaar voor vertalingen. Het was een prachtig eerbetoon, met ontroerende woorden van Rolf.

In 2005 kreeg hij al de Martinus Nijhoffprijs en nu is er dus ook in eigen land een grote erkenning in de vorm van een prijs. Twee keer eerder ontving hij al als vertaler de Deutsche Jugendliteraturpreis, in 2006 voor zijn vertaling van Hoe mooi wit ik ben van Dolf Verroen, en in 2016 voor Het hondje dat Nino niet had. Verder vertaalde Rolf vele, vele titels, onder andere van Michael de Cock, Jan de Leeuw, Gideon Samson, Marita de Sterck, Leo Timmers, Erna Sassen en Floortje Zwigtman.